活动导语
在时代浪潮的急驰中,我们曾一味遥望远方,执着追逐外在的标准与范式。文化的独特底蕴在效率至上与追求统一的洪流里日渐消融,精神的原乡在物质世界的喧嚣中悄然沉寂。那些滋养华夏千年的传统智慧与东方美学,仿佛沦为蒙尘的典籍,与蓬勃的现实愈行愈远。但当单方向的发展暴露出精神的荒芜,我们终于懂得,延续文化血脉从不是发展的羁绊,而是其不可或缺的灵魂与厚度,是在多变世界中锚定心神的生存智慧,更是为民族永续发展注入不竭动力的清醒自觉。
活动对象
红足1世足球网址大全全体本科生
活动内容
1、对提供的短文进行解析,解析需特别细致,可进行适当拓展。
2、评判标准
a.重点单词分析(包括意思、用法、词性、词义转换等);
b.重点短语分析(意思、用法等);
c.句子结构分析(从句、独立主格结构、定语分析、重点短语等)。
3、推荐阅读的方法
(1)初读:查生词,找词组;
(2)精读:看文章的每句话,思考如何翻译;
(3)总结:完成对每句话的翻译,把握中心思想;
(4)研读:复习生词+长难句+文章+题目+写作素材。
活动要求
1、QQ群报名;
2、报名成功后根据提供的短文进行解析;
3、报名成功后会发布收集表,参与者需在规定时间内将自己的短文解析发送至收集表中;
4、优秀作品评选方式:选取符合加分标准的作品,由易班工作人员评选优秀作品;
5、参与者不得抄袭,如有雷同,一概取消参与资格。
活动时间及奖励
1、报名时间:周一中午12:00到20:00。
2、收集时间:周二晚上12点到周四晚上12点。
3、奖励:参照《本科生学生手册》,符合加分标准者给予美育模块加分,每期选出优秀奖五个加6分,参与奖若干加4分。
本期文章
Lotus flowers are one of the famous flowers in China.which are deeply loved by people Lakes and ponds in many parts of China are suitable for the growth of lotus flowers. Lotus flowers have bright colors, which bloom in the early morning and close at night in summer with a florescence of up to two or three months, attracting visitors across the country to appreciate them. Lotus flowers serve many functions: not only can they afforest the water surface and beautify gardens, but they can also purify the water quality reduce pollution and improve the environment. Lotus flowers, which do not fear the strong sunshine, keep clean in the dirty soil, are a symbol of purity and elegance, and are often used as metaphors fo people's noble character.Thus, they have always been an important theme of creation for poets and painters. The places where lotus flowers are in full bloom are also visited frequently by many shutterbugs.
活动结语
在民族复兴的壮阔征程上,我们愈发清晰地认知:物质的丰饶终究替代不了精神的充盈。一座缺少精神支柱的经济大厦,再宏伟也难以屹立久远。文化复兴从不是复古怀旧的回望,而是从千年文脉中萃取智慧、凝聚力量,为奔赴未来的征途注入源源不断的动能。愿我们皆成为这场伟大变革的见证者与践行者,在传承中守正创新,在守望中勇毅开拓,让历经岁月淬炼的文化瑰宝,成为照亮民族复兴之路的璀璨精神灯塔。
请参加活动的同学进入QQ群,获取后续相关活动。
